Taiapure, translated literally as "a coastal patch" is
one of the means by which the government has acknowledged that Maori,
as tangata whenua, are entitled to have rangatiratanga over their
fisheries (amongst other natural resources), as guaranteed by Article
II of the Treaty of Waitangi.
To be established, an area with clearly defined boundaries must
be proposed and the reasons for importance, relationship of the
local people to the area, current utilisation by commercial and
noncommercial fishing, the food species that are of particular importance
and proposals for improved sustainable utilisation, must all be
clearly described.
If the Minister of Fisheries, in consultation with the Minister
of Maori Affairs, considers the proposal to be a runner, it is notified
as a proposal in the Gazette and in local newspapers applicable
to the area notified. Any person may make a submission, objecting
to, supporting, or proposing any alterations to the proposal. A
public tribunal then hears all submissions on the proposal and reports
to the Minister with any recommendations that might be appropriate
as a result of hearing the submissions. If the Minister considers
that the proposal should go ahead, it is then declared so in the
Gazette.
The Minister on the nomination of the local Maori community appoints
a committee of management. (N.B. The committee is not required to
be Maori but can be anybody who is nominated by the local Maori
community)
The committee of management may propose regulations for the sustainable
management of the resources in the area to the Minister of Fisheries
and if he approves them, they must apply equally to all people and
nobody can be refused entry or be required to leave a Taiapure-local
fisheries management area by virtue of race, colour or creed.
In practice, this has the potential to allow local coastal communities
to have a great deal of control over the management of their local
seafood resources of their area and at the same time, to acknowledge
an important component of the nation's founding document.
If Maori share it and Pakeha support it, a local committee of management
can bring about fishery management strategies that are tightly focused
on local issues with potential solutions formulated by local people
conversant with local conditions. This can be carried out under
the auspices of a Maori-led structure, which therefore acknowledges
their management rights under Article II of the Treaty.
Of course, for such management to be of benefit to anybody, and
in particular, to the local fishery resources, it must be cognisant
of any current species management carried out under the Fisheries
Act with regard to sustainable utilisation and it must be aimed
at improved kaitiakitanga for those fishery resources.
This aspect of kaitiakitanga, the respectful use of the resource
while having due regard for the mauri, the life force of all natural
resources, has the potential to add the missing dimension in today's
scientific modeling management of fisheries resources.
The respectful use, molded by the observations of generations of
coastal people who have been immersed in the careful utilisation
of coastal resources is increasingly recognised, around the world,
as having an appropriate balance to the clinical computer modeling
upon which so much of modern fishery management is based.
If Maori share it and Pakeha support it, a Taiapure-local fisheries
committee of management has much to offer local communities in their
ability to propose management measures for the care of their local
seafood resources.
TRANSLATIONS:
Taiapure-local fisheries : a coastal patch managed by local
people (note hyphenated dual language)
tangata whenua : people of the land
rangatiratanga : chieftainship
kaitiakitanga : guardianship
mauri : the life force behind, within, integral to all natural
resources and the resulting
food chains. Since man has been on the earth, the Indians and the
Celts called it
the power, to the Chinese its chi. It's what all environmentally
sustainable, natural
resource management, must come back to.
|